Разговорный «салат» в интернет-бизнесе




Разговорный «салат» в интернет-бизнесеВ который раз замечаю тенденцию к забыванию русских слов. Не то что бы мычу в потугах выдать нужный речевой оборот, но местами спотыкаюсь и понимаю что некоторые слова всё же проще/удобней сказать на иврите (совершенно кошмарном надо сказать, языке).
Живу в Израиле уже 12 лет, общаюсь и с местными аборигенами и русскоязычными выходцами. И как это часто бывает впитал в себя за это время малополезные ошмётки ивритского диалекта, которые прочно вошли в мою речь.

Думаю этого хоть и частично, но не избежал ни один приезжий и осевший в чужой стране. О тех кто переехал в полубессознательном возрасте, скажем до 18 лет, я вообще не говорю. Потому как они успели поучиться здесь в школе и обзавестись здешними сотоварищами с которыми были просто вынужден говорить на их языке.

Детский мозг быстро хватает новые слова, моментально (относительно взрослых) адаптируется к новому миру, но сохранив ещё гибкий стержень того старого воспитания, превращается в некий гибрид двух культур и говорит на дикой смеси двух языков.
Те кто старше, с более-менее устоявшимся осознанием и говором – те люди уже с большим трудом принимают новую речь. А многие совсем пожилые могут годами учить язык и биться в стену. Не учится, хоть расшибись!

К чему я это всё собственно… К тому что писать мне как выясняется намного легче, чем изображать оратора. Словарный запас и так полное дерьмо, а тут ещё в кои веки позвонил через скайп товарищу в Россию, а он смотрит на меня глазами не доеной коровы и спрашивает: погоди, что ты только что сказал?!

Во-во. Сказал и не заметил что сказал не на русском. Слова паразиты.
Но паразиты настолько иногда удобные, что баловства ради как-то раз записал свою болтовню с одним человеком, а потом послушал себя со стороны.

И эти скудные хрипы Мои? Не вероятно, но факт!

Ржал как контуженый :-D

Естественно это расслабившись. Но когда требует ситуация, ты резко превращаешся в олицетворение правильной, культурной словесности. Вроде того как не допустишь полезного и связующего междометия вроде «блять» при разговоре с матерью.
Короче говоря проблемы не вижу, хоть меня и подбешивает иногда собственная каша из нужных и чужеродных слов. Но если уж это настолько крепко вошло в лексикон, но всё же поддаётся контролю, то надо жёстче за собой следить. А в остальном пусть это будет просто данностью над которой можно просто поглумиться и не брать всерьёз.

Аминь.
__
Пост создан при поддержке printspb.ru, где можно заказать листовки дешево для эффективной рекламы вашего бизнеса.





С этим читают так же:

Вы можете пропустить до конца и оставить ответ. Диагностики в настоящее время не допускается.

Написать комментарий